Description
田植えを終えた喜びと、神への感謝とを祝う「さなぶり」。皐月の頃、田に若苗が青く一直線に並ぶさまに生命の営みを感じます。米造りから酒造りへと繋がり、「さなぶり
」を迎える歓びと、祝う心が生んだ
、皐ロ万です。冷やしても、燗でもお楽しみ頂けます。
The joy of finishing rice transplanting, and thanksgiving to God. In May(Satsuki), the young crops line up and show the existence of life. From growing rice to making sake, it should be joyful and thankful. This sake is suitable for both cold and hot drinking.
完成了插秧的喜悅,表達對神明的感謝。在陰暦5月(皐月)的時候
,青苗在田間一行行地並排,讓人感受到生命的豐裕。從種米到造酒,迎接生命的喜悅,懷著感恩的心情,就是皐月万。無論是冷飲還是熱飲,都可以享受到它的美妙。